please enjoy the first virtual-round-table conference with 35 guest speakers. Feel free to add ideas and questions in the virtual classroom text chat. We are very much looking forward to your comments and feedback.
Have a nice day.
Allow me to paste this as you described this to me here. This might sound strange but NING publishes other people's comments on your page, this is why I simply have to 'retweet' this here. (Dont we love Twitter?)
I do the research partly for my university, but also as a member of the French laboratory Réseaux, Territoires et Savoirs at the École Normale Supérieure in Paris (http://barthes.ens.fr/atelier/). The book is almost in print. It will be published in French and, of course, it would be good to have it translated into English. I'm not there yet though, since I haven't looked for that kind of funding. I also have an article about SL and literature teaching in Swedish that will be published really soon in a peer-reviewed Danish journal. Would be good to have some feed-back form the english-speaking part of the world.
Maybe this network knows about how to proceed in academic translation matters?
In springtime a small research project about Second Life and learning will be funded by the Swedish Foundation for Cooperation in Research and Education and it will benefit the Swedish National Centre for Lifelong Learning, ENCELL, where I'm one in the staff (http://www.hlk.hj.se/doc/5959).
For this research I would be delighted to share thoughts, ideas and research with others.